И это было тяжело.
К счастью, это не единственная проблема.
***
Но молнии били все чаще и поражали людей на улицах городов и в полях; и огненная стрела ударила в купол Храма и рассекла его надвое, и он корчился в пламени.
I якая цяжкая.
И я хочу сказать о четвертом путешествии. Должен сказать, что оно то ли хуже сохранилось в памяти, то ли в детстве не вызвало особого интереса - и действительно пляски лилипутов на канате, академия мудрецов и придворные нравы Лаггнегга и сейчас выглядят куда забавнее и занимательнее.
О еху написано немало, как и о том что побудило Свифта столь неприглядно изобразить человеческое общество.
Но я сейчас не о них, а о гуигнгнмах. Хотя они и подразумеваются существами лишенными человеческих недостатков, однако это совсем не так. Среди них царит полнейший расизм, причем в формах, которые в Британии восемнадцатого века, да Европе в целом, еще не существовали (скорее Свифт невольно предсказал межрасовые отношения в США девятнадцатого века).
Убедитесь сами:
Он обратил мое внимание на то, что среди гуигнгнмов белые, гнедые и темно-серые хуже сложены, чем серые в яблоках, караковые и вороные; они не обладают такими природными дарованиями и в меньшей степени поддаются развитию; поэтому всю свою жизнь они остаются в положении слуг, даже и не мечтая о лучшей участи, ибо все их притязания были бы признаны здесь противоестественными и чудовищными.
Книга 4, глава VI.
Задолго до Гобино и Чемберлена.
Как много у меня стратегов и как мало бойцов!
Предисловие переводчика
Предлагаемый вашему вниманию переводе дает возможность взглянуть на творчество Толкина с несколько непривычной марксистской позиции. Вероятно, сам автор, человек весьма консервативных взглядов, был бы немало удивлен подобным анализом и скорее всего признал бы его неверным. Тем не менее, творчество Толкина на протяжении уже многих десятилетий является предметом пристального внимания и всевозможных интерпретаций со стороны людей самых различных взглядов, что свидетельствует о непрекращающейся его популярности. Поэтому исследование „Властелина колец” и „Хоббита” - а именно на них концентрируется автор статьи - на марксистской основе ничем не хуже любого другого. В любом случае данная статья показалась мне любопытной, и я взял на себя смелость перевести ее и представить вашему вниманию.
Прежде всего хотелось бы предуведомить читателей
Марксистский взгляд на Средиземье Толкина
Фантастический мир Дж. Р. Р. Толкина - средневековая утопия, которая не включает в себя бедность и угнетение. Но творчество Толкина также содержит романтическую критику промышленного капитализма, что во многом обуславливает его огромной популярности.
Покойный Джон Молинье[i], скоропостижно скончавшийся в конце прошлого года, ветеран социалистического движения в Великобритании и Ирландии и автор множества книг и статей о политическом марксизме. Кроме того, он известен своими исследованиями о Микеланджело и Рембрандте. В данном эссе, впервые опубликованном в 2010 году, Молинье рассматривает фантастический мир Дж. Р.Р. Толкина и пытается объяснить причины популярности его книг у многочисленных читателей (не исключая и самого Молинье, который был большим поклонником популярного английского писателя).
Полный текст
Ссылка на оригинальную статью
И мне было очень интересно, как это было тогда.
В общем, мое желание исполнилось.
На свой страх и риск
А вообще хорошо, что в детстве у меня были только те книги, что про пьяный лес и зоопарк в моем багаже.